当游戏公司希望替游戏角色加上声音的时候,找专业的声优(配音员)来配音,在现代已经被视为理所当然的事情。然而在游戏产业的黎明期,会找专业声优配音的游戏反而算是少数中的少数。很多公司都是直接从公司内部,抓几个配音门外汉的员工来配一配就完事了。最近有一位日本资深游戏制作者,就跟大家分享了这种被称为「社内声优」的配音形式,让网友们大开眼界!以下就跟着小编一起来看看,这种几乎已经消失的游戏产业文化吧~~
X热搜:「社内声优」
最近「社内声优」这个词汇冲上了日本X的热搜榜。起因于一位名叫鸠野高嗣的资深游戏制作者,发文分享了一种曾经盛行于日本游戏业界,但是如今已经几乎消失的文化,让网友们直呼上了一课……
「大家有没有听过『社内声优』这个词汇呢?在动画产业或许不会听过,但是在1980年代,游戏产业却很常抓员工来配音。我也曾经去配过好几次(笑)以下是我用涂鸦分享自己还在ADK的时候,体验到由社内声优转移到专业声优的过程。」
鸠野高嗣表示,在日本游戏产业的早期,像动画产业那样找专业声优来配音的情况非常少见,通常都是直接在公司内部抓几个员工来配,而这种人就被称为「社内声优」。
社内声优会盛行,一方面是因为受限于当时的游戏容量,本来就没办法塞进太多音档,另一方面也是制作经费有限。与其为了这么少的声音和台词,花钱去找专业声优。不如直接叫员工来配音,既省时又省钱啊!
鸠野高嗣分享了他任职于「ADK」这间游戏公司期间,参与《WORLD HEROES》(世界英雄、英雄榜)系列格斗游戏开发的时候,从社内声优转移到专业声优的过程……
1992年发售的《WORLD HEROES》一代
根据鸠野高嗣的说法,《WORLD HEROES》一代原本也是使用社内声优配音。直到后来开发二代的时候,因为老板一声令下,从此改为专业声优了!
「80年代到90年代初期,游戏很少会请专业声优来配音。(动漫改编作除外)
直到《WORLD HEROES》为止,ADK也都是请社内声优来配音。
(《Ninja Combat》的国外版有请专业声优)」
「某一天,从大坂出差回来的新井社长一开口就说:『听说SNK下次出的格斗游戏要找专业声优,我们也不能落于人后!』看来社长真的很羡慕人家可以请专业声优,于是在《WORLD HEROES2》之后,我们也都请专业或兼职声优来配音了。」
「顺带一提,《WORLD HEROES》一代的配音阵容如下:音响课的清水先生、音响课的渡边小姐、企划部的白石先生、英文会话讲师拉斯普丁先生。」
(゚▽゚)其实不只是配音,需要露脸演出的时候,也常常是叫员工上啊!